IbrahimLumumbaOmar’s blog.I will be a Red Guards.

Omar Fanon. Patrice Lumumba. Chama Cha Mapinduzi. Japan must apologize and pay compensation payments for sex slaves during and before World War II. I am a Maoist and Leninets.日本は悪。米国は悪。西欧は悪。

日本による一方的な魚釣島国有化は、日中平和条約違反

Japan cannot be trusted.
Japan is the evil empire.

Japan's unilateral nationalization of the Diaoyu Islands (2012) is a violation of the Japan-China Peace Treaty.
Japan's expansion of the Japan-US Security Treaty through the Legislation for Peace and Security (2015) is a violation of the Japan-China Peace Treaty.
Japan's statement about intervention in Taiwan (2025) is a violation of the Japan-China Peace Treaty.

Shigeru Ishiba's (Japan's premier from 2024 until his resignation in 2025) claim to establish an Asian NATO to counter threats from China is a violation of the Japan-China Peace Treaty.


Japan has been gradually continuing its aggression.

Japan is a non-democratic country.
Both approving treaties and legislating domestic laws are powers of the National Diet.
That is, treaties and domestic laws cannot contradict each other.
(The powers of the National Diet are taught in junior high school).
That is, Japan's premiers are criminals even under Japan's laws.

Boycott Japanese cars.
Boycott Western developed countries' cars.


[Wikipedia]
Diaoyu Islands
https://en.wikipedia.org/wiki/Senkaku_Islands
The Senkaku Islands,[a] known as the Diaoyu Islands[b] in China and the Diaoyutai Islands[c] in Taiwan, are a group of uninhabited islands in the East China Sea, administered by Japan.
They were historically known in the Western world as the Pinnacle Islands.
The islands are located northeast of Taiwan, east of China, west of Okinawa Island, and north of the southwestern end of the Ryukyu Islands.
The islands are the focus of a territorial dispute between Japan, China and Taiwan.

In May 2012, both the Tokyo Metropolitan and Japanese central governments announced plans to negotiate purchase of Uotsuri, Kita-Kojima, and Minami-Kojima from the Kurihara family, and on September 11, 2012, the Japanese government nationalized its control over Minami-kojima, Kita-kojima, and Uotsuri islands by purchasing them from the Kurihara family for ¥2.05 billion.
China's Foreign Ministry objected saying Beijing would not "sit back and watch its territorial sovereignty violated."


[Wikipedia]
Legislation for Peace and Security
https://en.wikipedia.org/wiki/Legislation_for_Peace_and_Security
The Legislation for Peace and Security is a Japanese legislation that allows allow the country's military to participate in foreign conflicts, overturning its previous policy of fighting only in self-defense.
In 2015, Japanese Prime Minister Shinzo Abe and the ruling Liberal Democratic Party promoted the Legislation for Peace and Security, passed on 19 September 2015, despite some public opposition.
Since the Japanese constitution allows the Japanese military to act only in self-defense, the legislation reinterpreted the relevant passages to allow the military to operate overseas for "collective self-defense" for allies.
The legislation came into effect on 29 March 2016.

 

 


Despite the wet weather conditions, tens of thousands of protesters poured out onto the streets demanding that their pacifist constitution be protected and calling for the prime minister to step down.

Tens of thousands of protesters poured out onto the streets against "the Legislation for Peace and Security (2015)".


[BBC]30 August 2015
Japan military legislation changes draw protests
https://www.bbc.com/news/world-asia-34101222
Thousands of people have protested outside of Japan's parliament against new legislation that would allow the military to deploy overseas.
The changes would allow Japanese troops to fight abroad for the first time since World War Two.
The legislation has already been passed by Japan's lower house and is expected to be endorsed by the upper chamber.
Under its constitution, Japan is barred from using force to resolve conflicts except in cases of self-defence.
But a reinterpretation of the law will now allow "collective self-defence" - using force to defend allies under attack.

Despite the wet weather conditions, tens of thousands of protesters poured out onto the streets demanding that their pacifist constitution be protected and calling for the prime minister to step down.
The streets were lined with police vans but given how unprecedented it is for the Japanese to be so vocal, there was never any fear that things would get out of hand.
These demonstrations have been taking place all summer, mainly led by students and young people who say they wish to protect Japan's pacifist constitution.
They are often accused of being apolitical and apathetic but it appears they have woken up and are refusing to be silenced. 

Prime Minister Shinzo Abe says the changes are necessary to protect Japan, but polls show many Japanese oppose them.
The plan was criticised at a recent memorial ceremony commemorating the dropping of a US atomic bomb in August 1945 on the city of Nagasaki, which killed 70,000 people.
One survivor of the attack, 86-year-old Sumiteru Taniguchi, said he could not accept Mr Abe's new legislation.

 

[Wikipedia]
Shinzo Abe
https://en.wikipedia.org/wiki/Shinzo_Abe#Assassination
Shinzo Abe[a] (21 September 1954 – 8 July 2022) was a Japanese statesman who served as Prime Minister of Japan and President of the Liberal Democratic Party (LDP) from 2006 to 2007 and again from 2012 to 2020.

Assassination
On 8 July 2022, at around 11:30 JST,[299][300] Abe was shot and mortally wounded while he was delivering a campaign speech at the Yamato-Saidaiji Station, Nara.


[Reuters]October 29, 2025
Japan defendant admits to killing ex-PM Abe in first court hearing, media say
https://www.reuters.com/world/asia-pacific/man-accused-killing-ex-japan-pm-abe-go-trial-tuesday-2025-10-27/
A man accused of fatally shooting former Prime Minister Shinzo Abe admitted to murder on Tuesday in the first hearing of the case, media said, three years after the assassination of Japan's longest-serving premier stunned the nation.

 


Demos against "the Legislation for Peace and Security (2015)".
[Mainichi Shimbun(in Japanese language)]
https://x.com/mainichiphoto/status/637892042174042112


Demos against "the Legislation for Peace and Security (2015)".
[Huffington Post (in Japanese language)]October 30, 2015
【安保法案】反対デモ、国会前を埋め尽くす 全国で大規模な抗議行動
https://www.huffingtonpost.jp/2015/08/30/story_n_8061286.html


Demos against "the Legislation for Peace and Security (2015)".
[Huffington Post (in Japanese language)]October 30, 2015
「政治に冷淡な日本人が...」 安保法案の国会前デモ、海外はどう報じた?
https://www.huffingtonpost.jp/2015/08/30/830-demo-how-correspondent-reported_n_8062792.html

 


[Wikipedia]
Shigeru Ishiba
https://en.wikipedia.org/wiki/Shigeru_Ishiba
Shigeru Ishiba[a] (born 4 February 1957) is a Japanese politician who served as Prime Minister of Japan and President of the Liberal Democratic Party (LDP) from 2024 until his resignation in 2025.
Political positions
Foreign policy
"Asian NATO" and US-Japan allianc
In September 2024, Ishiba claimed that the "relative decline of U.S. might" necessitates an Asian version of NATO to counter security threats from China, Russia, and North Korea.

 


****************************************************************
****************************************************************
****************************************************************
****************************************************************
****************************************************************

 

 

日本を信用できない。
日本は悪の帝国だ。

日本による一方的な魚釣島国有化(2012年)は、日中平和条約違反。
日本による、平和安全法制(日米安保関連法(2015年))による日米安保拡大は、日中平和条約違反。
日本による台湾介入発言(2025年)は、日中平和条約違反。
イシバシゲル (2024年から辞任する2025年まで日本の首相) による「中国の脅威に対抗するためにアジア版NATOを作る」という主張は、日中平和条約違反。

日本は徐々に侵略し続けている。

日本は非民主主義国家。
条約を承認するのも、国内法を作るのも、どちらも国会の権能。
つまり、条約と国内法が矛盾することはありえない。
(国会の権能は、中学校で習う)。
つまり、日本の首相は、日本の法律でも犯罪者。

日本車をボイコットしろ。
西側先進国の車をボイコットしろ。


[Wikipedia]
Diaoyu Islands
https://en.wikipedia.org/wiki/Senkaku_Islands
The Senkaku Islands,[a] known as the Diaoyu Islands[b] in China and the Diaoyutai Islands[c] in Taiwan, are a group of uninhabited islands in the East China Sea, administered by Japan.
They were historically known in the Western world as the Pinnacle Islands.
The islands are located northeast of Taiwan, east of China, west of Okinawa Island, and north of the southwestern end of the Ryukyu Islands.
The islands are the focus of a territorial dispute between Japan, China and Taiwan.

In May 2012, both the Tokyo Metropolitan and Japanese central governments announced plans to negotiate purchase of Uotsuri, Kita-Kojima, and Minami-Kojima from the Kurihara family, and on September 11, 2012, the Japanese government nationalized its control over Minami-kojima, Kita-kojima, and Uotsuri islands by purchasing them from the Kurihara family for ¥2.05 billion.
China's Foreign Ministry objected saying Beijing would not "sit back and watch its territorial sovereignty violated."


[Wikipedia]
Legislation for Peace and Security
https://en.wikipedia.org/wiki/Legislation_for_Peace_and_Security
The Legislation for Peace and Security is a Japanese legislation that allows allow the country's military to participate in foreign conflicts, overturning its previous policy of fighting only in self-defense.
In 2015, Japanese Prime Minister Shinzō Abe and the ruling Liberal Democratic Party promoted the Legislation for Peace and Security, passed on 19 September 2015, despite some public opposition.
Since the Japanese constitution allows the Japanese military to act only in self-defense, the legislation reinterpreted the relevant passages to allow the military to operate overseas for "collective self-defense" for allies.
The legislation came into effect on 29 March 2016.

 

 


雨にもかかわらず、何万人もの講義者が、平和憲法維持と首相のアベの退陣を要求して道路に繰り出した。
平和安全法制(日米安保関連法(2015年))に反対し、何万人もが道路へ繰り出した。
Despite the wet weather conditions, tens of thousands of protesters poured out onto the streets demanding that their pacifist constitution be protected and calling for the prime minister to step down.

Tens of thousands of protesters poured out onto the streets against "the Legislation for Peace and Security (2015)".


[BBC]30 August 2015
Japan military legislation changes draw protests
https://www.bbc.com/news/world-asia-34101222
Thousands of people have protested outside of Japan's parliament against new legislation that would allow the military to deploy overseas.
The changes would allow Japanese troops to fight abroad for the first time since World War Two.
The legislation has already been passed by Japan's lower house and is expected to be endorsed by the upper chamber.
Under its constitution, Japan is barred from using force to resolve conflicts except in cases of self-defence.
But a reinterpretation of the law will now allow "collective self-defence" - using force to defend allies under attack.

Despite the wet weather conditions, tens of thousands of protesters poured out onto the streets demanding that their pacifist constitution be protected and calling for the prime minister to step down.
The streets were lined with police vans but given how unprecedented it is for the Japanese to be so vocal, there was never any fear that things would get out of hand.
These demonstrations have been taking place all summer, mainly led by students and young people who say they wish to protect Japan's pacifist constitution.
They are often accused of being apolitical and apathetic but it appears they have woken up and are refusing to be silenced. 

Prime Minister Shinzo Abe says the changes are necessary to protect Japan, but polls show many Japanese oppose them.
The plan was criticised at a recent memorial ceremony commemorating the dropping of a US atomic bomb in August 1945 on the city of Nagasaki, which killed 70,000 people.
One survivor of the attack, 86-year-old Sumiteru Taniguchi, said he could not accept Mr Abe's new legislation.


[Wikipedia]
Shinzo Abe
https://en.wikipedia.org/wiki/Shinzo_Abe#Assassination
Shinzo Abe[a] (21 September 1954 – 8 July 2022) was a Japanese statesman who served as Prime Minister of Japan and President of the Liberal Democratic Party (LDP) from 2006 to 2007 and again from 2012 to 2020.

Assassination
On 8 July 2022, at around 11:30 JST,[299][300] Abe was shot and mortally wounded while he was delivering a campaign speech at the Yamato-Saidaiji Station, Nara.


[Reuters]October 29, 2025
Japan defendant admits to killing ex-PM Abe in first court hearing, media say
https://www.reuters.com/world/asia-pacific/man-accused-killing-ex-japan-pm-abe-go-trial-tuesday-2025-10-27/
A man accused of fatally shooting former Prime Minister Shinzo Abe admitted to murder on Tuesday in the first hearing of the case, media said, three years after the assassination of Japan's longest-serving premier stunned the nation.

 

安保法制反対のデモ

[毎日新聞]
https://x.com/mainichiphoto/status/637892042174042112

[ハフィントンポスト]October 30, 2015
【安保法案】反対デモ、国会前を埋め尽くす 全国で大規模な抗議行動
https://www.huffingtonpost.jp/2015/08/30/story_n_8061286.html

[ハフィントンポスト]October 30, 2015
「政治に冷淡な日本人が...」 安保法案の国会前デモ、海外はどう報じた?
https://www.huffingtonpost.jp/2015/08/30/830-demo-how-correspondent-reported_n_8062792.html

 

[Wikipedia]
シゲル・イシバ
https://en.wikipedia.org/wiki/Shigeru_Ishiba
シゲル・イシバ(1957年2月4日生まれ)は、日本の政治家で、2024年から2025年の辞任まで、日本の首相で自由民主党党首。
政治的立場
外交政策
"アジア版NATO"と日米同盟
2024年9月、イシバは、"米国の力が相対的に弱まっている"ので、中国、ロシア、北朝鮮からの安全保障上の脅威に対抗するために、アジア版NATOが必要だと訴えた。

 

 


****************************************************************
****************************************************************
****************************************************************
****************************************************************
****************************************************************

 

 

[Wikipedia]
平和安全法制
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E5%92%8C%E5%AE%89%E5%85%A8%E6%B3%95%E5%88%B6
平和安全法制(へいわあんぜんほうせい)は、「我が国及び国際社会の平和及び安全の確保に資するための自衛隊法等の一部を改正する法律(平成27年(2015年)9月30日法律第76号)」(通称 平和安全法制整備法)と「国際平和共同対処事態に際して我が国が実施する諸外国の軍隊等に対する協力支援活動等に関する法律(平成27年9月30日法律第77号)」(通称 国際平和支援法)の総称である[1][2][3][4]。平和安全法制関連2法とも呼ぶ[1]。

マスメディア等からは安全保障関連法案・安保法案・安全保障法制・安保法制・安全保障関連法・安保法[5][6][7][8]と呼ばれるほか、この法律に批判的な立場の者(日本共産党社民党等)が主に使用する戦争法という呼び方も存在する[9](後述)。 


[BBC]2015年8月31日
日本の安保関連法案に大規模抗議
ttps://www.bbc.com/japanese/34105125
ふだんはあまり声高に政治に抗議しない日本人が、国会周辺に大勢集まった。2015年8月30日。

安倍政権の安保関連法案に抗議する数万人の人が8月30日、国会議事堂周辺に集まった。自衛隊の海外派遣拡大を認める同法案が成立すると、第2次世界大戦後初めて、日本の部隊による戦闘行為への参加が容認されることになる。

国会周辺の道路には警官が立ち並び、集まった数万人による混乱を最小限にとどめようとした。

国会前から、BBCヤルダ・ハキーム記者
悪天候にもかかわらず数万人が国会周辺の道路に集まり、平和主義憲法を守れと訴え、首相辞任を求めて声をあげた。
道端には警察車両が並んだが、日本人がこれほど声高になるのは前例がないことを思えば、事態の収拾がつかなくなる懸念は最初からなかった。
一連の抗議は夏の間中、繰り返されてきた。中心で主導しているのは日本の平和憲法を守りたいと言う学生や若者たちだ。
日本の若者は政治に無関心で無気力だと批判されがちだが、どうやらここにきて目覚めたようだ。目覚めた以上、自分たちを黙らせることはできないというかのように、声をあげ続けている。

安倍晋三首相は、法案による変更は必要だと主張するが、世論調査を見ると国民の多くはこれに反対している。
7万人が犠牲になった長崎への原爆投下を追悼する8月9日の式典でも、安保関連法案への批判が表面化した。被爆者の一人、86歳の谷口稜曄(すみてる)さんは、安倍首相の安保法案は許すことはできないと、式典で述べた。


[BBC]2025年10月28日
山上被告が殺人罪認める、安倍氏殺害事件の公判開始
ttps://www.bbc.com/japanese/articles/c07mp9ek17do
2022年7月22日に安倍晋三元首相を殺害した罪などに問われている山上徹也被告の初公判が28日午後、奈良地裁で始まった。日本のメディアによると、山上被告は罪状認否で「私がしたことに間違いありません」と、殺人罪について有罪を認めた。